现代蒙古语(西里尔)

第二章  

2.1 课文

西里尔

Баатарын авгай Дулмаа. Дулмаагийн нөхөр Баатар. Дулмаа Баатар хоёр малчин. Тэдний гэр их том, цагаан гэр байна. Баатар мал маллаж байна. Дулмаа гэрийн ажил хийж байна. Гэрийн ажил их байна. Дулмаа гэр цэвэрлэж байна.

Баатар гэрийн ажил хийхгүй байна. Тэр улсын мал маллаж байна. Баатар морь Унаж байна.

Дулмаа одоо хоол идэж байна. Тэр хонины мах иднэ, гахайн мах идэхгүй.

理解对话

    • - Дулмаа юу хийж байна вэ?

    • - Тэр гэрийн ажил хийж байна.

    • - Баатар юу хийж байна вэ?

    • - Тэр мал маллаж байна.

    • - Баатар хэний малыг маллаж байна вэ?

    • - Тэр улсын мал маллаж байна.

    • - Дулмаа хоол идэж байна уу?

    • - Тийм, хоол идэж байна.

    • - Ямар хоол идэж байна вэ?

    • - Мах идэж байна.

    • - Тэр юуны мах идэхгүй байна вэ?

    • - Гахайн мах идэхгүй байна.

    • - Баатар өнөө орой хоол идэх үү, үгүй юу?

    • - Иднэ.

罗马转写

Baatring avgai Dulmaa. Dulmaagiing nöhör Baatar. Dulmaa Baatar xoyor malching. Tednii ger ih tom, tsagaang ger bain. Baatar mal malalj bain. Dulmaa geriing ajil xiij bain. Geriing ajil ih bain. Dulmaa ger tsevrelj bain.

Baatar geriing ajil hiihgüi bain. Ter ulsing mal malalj bain. Baatar mor’unaj bain.

Dulmaa odoo xool idej bain Honinii mah iden, gahaing mah idexgüi.

    • - Dulmaa yuu hiij bain ve?

    • - Ter geriing ajil hiij bain.

    • - Baatar yu hiij bain ve?

    • - Ter mal malalj bain.

    • - Baatar henii malig malalj bain ve?

    • - Ter ulsing mal malalj bain.

    • - Dulmaa hool idej bainuu??

    • - Tiim, hool idej bain.

    • - Yamar hool idej bain ve?

    • - Mah idej bain.

    • - Dulmaa1 yuuni mah idehgüi bain ve?

    • - Gahaing mah idehgüi bain.

    • - Baatar önöö oroi hool idhüü, ügüi yü?

    • - Iden.

理解对话

.

Та багш уу?

Ta bagshuu?

您是老师吗?

Тийм (би багш).

Tiim (bi bagsh).

对(我是老师)。

Та эмч үү?

Ta emchüü?

您是医生吗?

Үгүй, би эмч биш, би оюутан

Ügüi, bi emch bish, bi oyuutang.

不是,我不是医生,我是学生

Цэрмаа ажилчин уу?

Tsermaa ajilchnuu?

策日玛是工人吗?

Үгүй, тэр малчин.

Ügüi, ter malching.

不,她是牧民。

Энэ ширээ байна.

Ene shiree bain.

这是桌子

Тэр бас ширээ юу?

Ter bas shiree yüü?

那也是桌子吗?

Үгүй, тэр сандал байна.

Ügüi, ter sangdal bain.

不是,那是椅子。

Тэр хэн бэ?

Ter heng be?

那是谁?

Энэ хэн бэ?

En heng be?

这是谁?

Дорж байна.

Dorj bain.

(那)是道尔吉

Энэ юу вэ?

En yuu ve?

这是什么?

(Энэ) ном (байна).

(En) nom (bain).

(这)(是)书。

Энэ нoм yy?

En nomuu?

这是书吗?

Тийм, энэ ном.

Tiim, ene nom.

对,这是书。

Энэ самбар уу?

En sambruu?

这是黑板吗?

Үгүй, самбар биш, хана.

Ügüi, sambar bish, han.

不,不是黑板,是墙壁。

Тэр харандаа юу?

Ter harangdaa yuu?

那是铅笔吗?

Үгүй, үзэг.

Ügüi, üzeg.

不,是钢笔。

Энэ хоёр миний ном.

En xoyor minii nom.

这两个是我的书。

Дулмаа Дорж хоёр найз.

Dulmaa, Dorj xoyor naiz.

都勒玛、道尔吉两个是朋友。

Даваа, Мягмар, Лхагва турав малчин.

Davaa, Myagmar, Lhavag gurav malching.

达瓦、玛雅格玛尔、勒哈格瓦三个是牧民。

1  原书如此。

2.2 词汇表

课文

.

авгай

avgai

妻子

нөхөр

nöhör

1) 丈夫; 2) 同志

малчин

malching

牧民、牧人

тэд

ted

他(她)们

гэр

ger

1) 蒙古包; 2) 家

их

ih

大、非常

том

tom

大、巨大

цагаан

tsagaang

白的

мал

mal

牲畜

малла(-маллах)

mallah

放牧

ажил

ajil

工作〔名〕

хий(-хийх)

hiih

做〔动〕

цэвэрлэ(-цэвэрлэх)

tseverleh

清扫〔动〕

улс морь(-ин)

uls mor’(-ing)

国有的马

уна(-унах)

unah

骑〔动〕

бичи(-бичих)

bichih

写〔动〕

одоо

odoo

现在

хоол

hool

饭、食物

илэ(-идэх)

ideh

吃〔动〕

хонь(-ин)

hon’(-ing)

绵羊

мах(-ан)

mah(-ang)

юу(-н)

yuu(-ng)

什么

хэн

heng

ямар

yamar

怎么样的、哪种的

гахай

gahai

тийм

tiim

是的

үгүй

ügüi

理解对话

.

эмч

emch

医生

ажилчин

ajilching

工人

ширээ(-н)

shiree(-ng)

桌子

сандал

sandal

椅子

самбар

sambar

黑板

харандаа

harandaa

铅笔

үзэг

üzeg

钢笔

хоёр

hoyor

гурав (гурван)

gurav(gurvang)

2.3 语法

2.3.1 词根带 n 的名词

在单词表中你会发现有几个名词的后面带着括号,括号里面是一个元音和一个 н,或者单纯一个 н;比如 мах(-ан)。这类名词叫作词根带 n 的名词;这是由于,在某些格中,这类名词必须先将这个 н(或元音 +н)尾巴带上,然后再附 带变格所需要的词尾。加入单词一长元音火短元音结尾,那么在做这种变化时,只需在尾部加上一个“n” (н) ,比如 ширээ(-н) \(\to \) ширээн(桌子) 。加入单词以辅音结尾,那么先要添一个元音,然后再添上 н,这么做是为了把结 尾的那个辅音和要添加的 н 区别开,例子如下:мах(-ан) \(\to \) махан。如果单词以软音符号(ь)结尾,那么就先去掉软音符号,然后再加上-ин,比如 морь(-ин) \(\to \) морин。

除了上面的这些词之外,一些之前已经见过的词也是词根带 n 的名词:хэл(-эн)、ор(-он)、ус(-ан)、жимс(-эн)、кино(-н)。很多其他的外来词也像 кино 一样,是词根带 n 的名词。

这些名词并非在所有的变格中都要加“n”。比如在宾格中,这些词和其他正常的词的变化行为一样:ширээ-ширээг、мах-махыг、морь-морийг。而在下面要介绍的领属格(即所有格)中,这些词就要按照加“n”之后的型式来变化, 领属格是我们遇到的第一个需要加“n”的变格。蒙古人把这种一些特定的名词后面带的“n”叫作“隐藏 n”。

2.3.2 领属格(属格、所有格)

领属格也叫作所有格,用来描述“……的”(所属)这种概念。举例:оюутаны ажил 意思是“学生的工作”、Баатарын морь 意思是“巴特尔的马”。领属格要加的词尾如下

.
a)

所有以双元音或者长元音-ий 结尾的词

b)

以-н 结尾的阳性词,这里包括那些隐藏 n 的词

-ий

以-н 结尾的阴性词,包括那些隐藏 n 的词

c) -ийн

以短元音和辅音(辅音除了-н)结尾的阴性词;以-ж、-ч、-ш、-г、-ь(软音符号)、-н 结尾的阳性词。加上这个词尾时要将原来结尾的短元音去掉。

-ын

除去上面的那些词,以短元音或者其他辅音(不含-н)结尾的阳性词

d) -гийн

以长元音2结尾的阳性词和阴性词

.

名词原型

属格

意思

a)

орой

оройн

晚上的

гахай

гахайн

猪的

b)

оюутан

оюутны

学生的

ширээ

ширээний

桌子的

хонь

хонины

绵羊的

c)

гэр

гэрийн

蒙古包的、家的

багш

багшийн

老师的

анги

ангийн

教室的

улс

улсын

国家的

d)

дүү

дүүгийн

弟弟的、妹妹的

Цэрмаа

Цэрмаагийн

策日玛的

蒙古语中的领属格有集中不同用法。最首要的一个就是表达“拥有”的概念,例句:багшийн ном—老师的书、оюутны ажил—学生的作业、Баатарын мал—巴特尔的马,等等。

领属格另外一个重要的用法是表达属性(即修饰名词的形容词),举例如下:гэрийн ажил—家务、улсын мал—国有的马、жимсний ус—水果汁(直译:水果的水) 。

句中示例

.

Баатар Цэрмаагийн номыг уншиж3 байна

巴特尔正在读 策日玛的

Долгор хэний морийг унаж байна вэ?

道力格尔在骑 谁的 马?

Баатарын нохой Дулмаагийн хоолын идэж байна

巴特尔的狗在吃 都勒玛的 食物

Баатар улсын мал маллаж байна

巴特尔在骑 国有的

Долгор гэрийн ажил хийж байна

道力格尔在做

人称代词的领属格如下:

.

би

миний

我的

та

таны

您的

чи

чиний

你的

тэр

түүний тэрний

他的、她的、它的

2  不含-ий

3  关于 уншиж 以及带-ж 的动词的意思,请看下一节。

2.3.3 现在进行时态

你肯定注意到了这个句子:Долгор гэрийн ажил хийж байна。这一句用了动词 хийх(做)的现在进行时型式(хийж) (或者叫现在分词型式) ,这句话翻译过来就是“道力格尔 正在 在做家务” 。这个表达正在进行的说法在 蒙古语中很常用,几乎和英语中一样常用。

动词的现在分词由动词的词干加上后缀-ж、-ч、-аж 来形成。具体用哪个后缀要看动词的词根。我们把所有可能性列在下面

.
a)

词根以长元音、短元音、-л 结尾的

b)

词根以辅音结尾的

c) -аж

词根以-и、-ж、-ш 结尾的

对规则 a) 和 b) 需要说明一下:从现代西里尔蒙古文的单词拼写中,是无法判断动词词根是否以元音或者辅音结尾的,只能看单词表中动词带短线的那个型式来判断词根以什么结尾。如果短线前面是一个短元音,那么需要先把短元音 去掉4,然后再添加词尾形成现在分词。请看下表:

.

动词

词根

现在分词

意思

олох

ол

олж

(正在)寻找

явах

ява

явж

(正在)走、去

авах

ав

авч

(正在)拿、取

унших

унши

уншиж

(正在)读

бичих

бичи

бичиж

(正在)写

өмсөх

өмөс

өмөсч

(正在)穿

动词的现在分词与动词 байх(英语意思是 to be)的现在/将来时(байна)联用,可以表达正在进行时态(英语中用动词后面加“-ing”来表达)。请看如下例句

.

Тэр монгол хэл сурч байна.

正在学习 蒙古语书

Би морь унаж байна.

正在骑

Та монгол дээл өмөсч байна.

正在穿 蒙古袍

Долгор кино үзэж байна.

道力格尔 正在看 电影

蒙古语口语中,描述动作正在进行的现在进行时态很常用,用的频率和英语中的现在进行时态一样高。但是在口语中,如果要描述正在进行的状态,几乎不会用现在/将来时态5;现在/将来时态一般都用来表示将来时态。请比较如下例句:

.

Баатар энэ номыг уншиж байна.

巴特尔正在读这(本)书。

Баатар энэ номыг маргааш уншина.

巴特尔(将来)要读这(本)书。

Долгор мах идэж байна.

道力格尔正在吃肉

Долгор мах иднэ.

道力格尔(将来、等一下)吃肉。

需要注意一点:在陈述句6中,байна 可以被省略,但是现在进行时的语句中,байна 不能被省略:

.

Баатар энэ номыг уншиж байна.

巴特尔正在读这(本)书。

Баатар энэ номыг маргааш уншина.

巴特尔(将来)要读这(本)书。

Долгор мах идэж байна.

道力格尔正在吃肉

Долгор мах иднэ.

道力格尔(将来、等一下)吃肉。

4  但是根据上面的规则判断用什么词缀时,这个短元音是起作用的。

5  虽然现在/将来时态也可以描述现在,毕竟它是“现在”/将来时态。

6  是指陈述一个事实或者说话人的看法的句子。

2.3.4 提问

蒙古语中有两类疑问句,区别在于疑问标记语不同。

a)一般疑问句,不涉及疑问词7。这类疑问句由句尾的 уу/үү(语气词)来标记。具体用 уу 还是 үү 要看句中最后一个词的元音的阴阳性。请看例子:

.

Энэ ном уу?

这是书

Энэ ном сайн уу?

这(本)书好

Цэрмаа эмч үү?

策日玛是医生

当句中最后一个词以长元音或双元音结尾时,句尾的语气词会用变体 юу :

.

Энэ ширээ юу?

这是桌子

Өнөө орой юу?

今天晚上

如果疑问句中的动词(含义)是表达现在/将来时态的意思,那么句子中的动词要用原型8(在喀尔喀方言中如此)。例外是动词“是”(байна) ,这个动词不必改成原型(байх),而是仍用它的现在将来时型态 байна:

.

Хоол идэх уу?

要吃饭

Багш байна уу?

老师在

Та ном уншиж байна уу?

您在看书

b)带疑问词的疑问句,疑问词例如 什么 等等。这类疑问句的句尾要加语气词 бэ/вэ。бэ 的发音比 вэ 重9,句尾的词如果以 -в、-м、-н 结尾就用 бэ。бэ/вэ 中的元音 э 不会根据元音和谐律变化,即这两个词永远都是 бэ/вэ。请看例句:

.

Ямар мах сайхан бэ?

什么样的 肉比较好?

Хэн явах вэ?

会去?

Та юу идэж байна вэ?

您正在吃 什么

Та юу идэх вэ?

您要吃 什么

上面提到的两类语气词可以同时出现在一句话中,比如:

.

Та юу идэх вэ, мах уу?

您要吃什么,肉吗?

7  疑问词就是 什么 怎么 等等。

8  即带 -х 的型态

9  重的意思是,бэ 发音过程中需要闭一下口再张口,张口时有气流流出,因此声音比较明显。вэ 几乎不闭口。

2.3.5 否定

蒙古语中有几种表达否定的方式。

a)биш。这是动词 байх(“是”)的否定型式(“不是”)。биш 在表示否定意义的陈述句中用法如下:

.

Би эмч биш, багш.

不是 医生,是老师

Энэ ширээ ногоон биш.

这(张)桌子 不是 绿色的。

b)-гүй。这个后缀可以添加在动词 байх 后面,也可以加在其他动词后面。当一个动词的肯定型式表达的是现在/将来时态时,它的现在/将来时态否定型式就是动词原型加上-гүй。例句:

.

Тэр явна, би явахгүй.

他要走,我 不会 走。

Би хоол идэхгүй.

我不要吃肉。

现在进行时中,-гүй 后缀要添加到动词的原型后面,而不是添加到 байх 后面。例句:

.

Тэр одоо мал маллахгүй байна.

现在没在 放牲畜。

Би гэрийн ажил хийхгүй байна.

现在没在 做家务。

c)үгүй。这相当于英语中的“no”10。例句:

.

Тэр хоол идэж байна уу?

他正在吃饭吗?

Үгүй, Тэр хоол идэхгүй байна.

没,他没在吃饭。

10  即汉语中回答问题时的“不”、“不是”、“没”。

2.4 演练

2.5 课后练习

2.6 补充词汇

.

нохой

nohoi