蒙古语语法(西里尔)
\(\newcommand{\footnotename}{footnote}\)
\(\def \LWRfootnote {1}\)
\(\newcommand {\footnote }[2][\LWRfootnote ]{{}^{\mathrm {#1}}}\)
\(\newcommand {\footnotemark }[1][\LWRfootnote ]{{}^{\mathrm {#1}}}\)
\(\let \LWRorighspace \hspace \)
\(\renewcommand {\hspace }{\ifstar \LWRorighspace \LWRorighspace }\)
\(\newcommand {\mathnormal }[1]{{#1}}\)
\(\newcommand \ensuremath [1]{#1}\)
\(\newcommand {\LWRframebox }[2][]{\fbox {#2}} \newcommand {\framebox }[1][]{\LWRframebox } \)
\(\newcommand {\setlength }[2]{}\)
\(\newcommand {\addtolength }[2]{}\)
\(\newcommand {\setcounter }[2]{}\)
\(\newcommand {\addtocounter }[2]{}\)
\(\newcommand {\arabic }[1]{}\)
\(\newcommand {\number }[1]{}\)
\(\newcommand {\noalign }[1]{\text {#1}\notag \\}\)
\(\newcommand {\cline }[1]{}\)
\(\newcommand {\directlua }[1]{\text {(directlua)}}\)
\(\newcommand {\luatexdirectlua }[1]{\text {(directlua)}}\)
\(\newcommand {\protect }{}\)
\(\def \LWRabsorbnumber #1 {}\)
\(\def \LWRabsorbquotenumber "#1 {}\)
\(\newcommand {\LWRabsorboption }[1][]{}\)
\(\newcommand {\LWRabsorbtwooptions }[1][]{\LWRabsorboption }\)
\(\def \mathchar {\ifnextchar "\LWRabsorbquotenumber \LWRabsorbnumber }\)
\(\def \mathcode #1={\mathchar }\)
\(\let \delcode \mathcode \)
\(\let \delimiter \mathchar \)
\(\def \oe {\unicode {x0153}}\)
\(\def \OE {\unicode {x0152}}\)
\(\def \ae {\unicode {x00E6}}\)
\(\def \AE {\unicode {x00C6}}\)
\(\def \aa {\unicode {x00E5}}\)
\(\def \AA {\unicode {x00C5}}\)
\(\def \o {\unicode {x00F8}}\)
\(\def \O {\unicode {x00D8}}\)
\(\def \l {\unicode {x0142}}\)
\(\def \L {\unicode {x0141}}\)
\(\def \ss {\unicode {x00DF}}\)
\(\def \SS {\unicode {x1E9E}}\)
\(\def \dag {\unicode {x2020}}\)
\(\def \ddag {\unicode {x2021}}\)
\(\def \P {\unicode {x00B6}}\)
\(\def \copyright {\unicode {x00A9}}\)
\(\def \pounds {\unicode {x00A3}}\)
\(\let \LWRref \ref \)
\(\renewcommand {\ref }{\ifstar \LWRref \LWRref }\)
\( \newcommand {\multicolumn }[3]{#3}\)
\(\require {textcomp}\)
\(\newcommand {\tcbset }[1]{}\)
\(\newcommand {\tcbsetforeverylayer }[1]{}\)
\(\newcommand {\tcbox }[2][]{\boxed {\text {#2}}}\)
\(\newcommand {\tcboxfit }[2][]{\boxed {#2}}\)
\(\newcommand {\tcblower }{}\)
\(\newcommand {\tcbline }{}\)
\(\newcommand {\tcbtitle }{}\)
\(\newcommand {\tcbsubtitle [2][]{\mathrm {#2}}}\)
\(\newcommand {\tcboxmath }[2][]{\boxed {#2}}\)
\(\newcommand {\tcbhighmath }[2][]{\boxed {#2}}\)
\(\newcommand {\intertext }[1]{\text {#1}\notag \\}\)
\(\let \Hat \hat \)
\(\let \Check \check \)
\(\let \Tilde \tilde \)
\(\let \Acute \acute \)
\(\let \Grave \grave \)
\(\let \Dot \dot \)
\(\let \Ddot \ddot \)
\(\let \Breve \breve \)
\(\let \Bar \bar \)
\(\let \Vec \vec \)
\(\newcommand {\LWRsubmultirow }[2][]{#2}\)
\(\newcommand {\LWRmultirow }[2][]{\LWRsubmultirow }\)
\(\newcommand {\multirow }[2][]{\LWRmultirow }\)
\(\newcommand {\mrowcell }{}\)
\(\newcommand {\mcolrowcell }{}\)
\(\newcommand {\STneed }[1]{}\)
\(\newcommand {\LWRldelimtwo }[1][]{\text {#1}~\LWRbigdelim }\)
\(\newcommand {\LWRldelimone }[2][]{\LWRldelimtwo }\)
\(\def \ldelim #1#2{\def \LWRbigdelim {#1}\LWRldelimone }\)
\(\newcommand {\LWRrdelimtwo }[1][]{\LWRbigdelim ~\text {#1}}\)
\(\newcommand {\LWRrdelimone }[2][]{\LWRrdelimtwo }\)
\(\def \rdelim #1#2{\def \LWRbigdelim {#1}\LWRrdelimone }\)
\(\newcommand {\toprule }[1][]{\hline }\)
\(\let \midrule \toprule \)
\(\let \bottomrule \toprule \)
\(\def \LWRbooktabscmidruleparen (#1)#2{}\)
\(\newcommand {\LWRbooktabscmidrulenoparen }[1]{}\)
\(\newcommand {\cmidrule }[1][]{\ifnextchar (\LWRbooktabscmidruleparen \LWRbooktabscmidrulenoparen }\)
\(\newcommand {\morecmidrules }{}\)
\(\newcommand {\specialrule }[3]{\hline }\)
\(\newcommand {\addlinespace }[1][]{}\)
3.2 情态词
3.2.0.0.0.1 1. 情态词的意义及其分类
表示人对现实现象和它们之间的关系的态度,也就是说话人对言语内容的态度的一类词叫情态词。如表示可能、大概、一定、肯定、显然、应当、必须、尤其、只有等。
根据这些意义情态词可分为:
(1)表示推断的:бараг 大约,арай 将将, 勉强地; 稍微, 差点儿; 还 (不), 似乎 (不),лав 一定,их төлөв 大致,бодоход 我想,бараглахад 估计,маягтай 好像,төлөвтэй 大概,бололтой 可能,байдалтай 似乎,магад 一定,магадгүй 可
能,саадгүй 无障碍的, 无阻碍的
(2)表示肯定的 (包括恍悟后肯定):
яг 正是, 完全,үнэндээ 实际上,чухамдаа 实际上, ер нь 总之, 究竟 сэжиглэшгүй 不可置疑,шилжишгүй 不可动摇,хааш 还是,хааш л 还是,үнэхээр 确实, 果真,үнээрэн 确实是, 果真是,харин 反而, 却
(3)表示显然、当然的:
мэдээж 大家知道,мэдээжийн хэрэг 众所周知的事,яриангүй 毫无疑问,хэлэлгээнгүй (=хэлэлтгүй) 不用说的, 毫无疑问,ярьсан яриагүй 讲不讲地,хэлсэн хэлээгүй 说不说地,гарцаагүй 毫无疑问的, 必定的,дамжиггүй 必然的, 一定的
(4)表示应当、必须的:
хэрэгтэй 需要,ёстой 应当,заавал 一定,эрхбиш 必须, 绝对,эрхгүй 务必, 不得不
(5)表示强调的:
ялангуяа 尤其,зөвхөн 只是,гагцхүү 只有, 仅仅,яагаа ч 无论如何,хэрхэвч 无论如何, 无论怎么样,яасан ч 无论如何, 怎么也
3.2.0.0.0.2 2. 情态词的语法分类
情态词本身没有形态变化,但情态词在句子中的作用互相有所不同。有的类似副词,有的类似形容词,有的能充当谓语或组合成复合谓语,有的不参与句子结构,形成插入语等。
(1)类似副词的有:бараг 大概,арай 勉强, 不至于,лав 一定,их төлөв 大致,яг 完全,ер нь 究竟,хааш 还是,хааш л 还是,үнэхээр 确实果真,үнээрэн 确实是, 果真是,харин 反而, 却,заавал 一定,эрхбиш 必须,яасан ч 无论如
何,хэрэвч 无论如何。类似副词的情态词与动词有一定的联系,但联系的不太紧密,可以移动位置可以省略。类似形容词的则有:ялангуяа 尤其,зөвхөн 只是,гагцхүү 只有等。
-
Бараг нэг сар болно. 大约用一个月
Арай төдий өдөр орохгүй байхаа.
不至于用那么多日子吧
Энэ хэргийг тэр лав мэднэ. 这件事他一定知道
Би бас их төлөв мэдэж байна. 我也大体知道
Чиний хэлсэн чинь яг таарна. 你说的完全对。
Тэр хүн ер нь юу бодож байх бол ?
他到底想什么?
Хааш л энэ бийр хэрэглэхэд сайн.
还是这个笔用着顺手
Үнээрэн чиний хэлсэн таарна. 真的, 你说的对
Би харин мэдсэнгүй. 我却不知道
Тэр хүн заавал ирэх юм. 那个人一定来
Чи эрхбиш найман цагаас өмнө хүрэх хэрэгтэй.
你必须在八点以前到达
Би яасан ч саадахгүй. 我绝对不会耽误
Энэ хэрэг ялангуяа чухал. 这件事尤其重要
Энэ хэрэг зөвхөн манд холбогдох биш.
这件事不只是关系到我们
Гагцхүү чи очимонжин хэрэг сая бүтнэ.
只有你去事情才会成功
(2)做为谓语组成部分,能给谓语添加情态意义的,有:хэрэгтэй 需要,ёстой 应该,маягтай 好像,төлөвтэй 大概,байдалтай 似乎,магадгүй 可能,бололтой 可能,
能够充当谓语的,有:лавтай 一定,дамжиггүй 必定无疑的, 理所当然的,гарцаагүй 毫无疑问的, 必定的,сэжиглэшгүй 不可置疑的,шилжишгүй 不可动摇的,мэдээжийн хэрэг 众所周知的事等。〖дамжиг 怀疑疑心; 疏忽潦草漏洞。
мэдээж 众所周知的。сэжиг 疑问疑惑猜疑; 反感厌恶嫌弃。шилжих 迁徙搬家渡过转移调任。шилжрэшгүй 不可更改的, 坚定不移的。〗
-
Та маргааш энд ирэх хэрэгтэй.
你明天要到这里来
Ажлын үүргээ гүйцэтгэх хэрэгтэй.
工作任务应当完成
Тэр хүн мэдэх маягтай. 那个人好像知道
Бүгдээрээ явах байдалтай. 似乎大家都去
Зарим нь явахгүй магадгүй. 有些可能不走
Тэр хүн явахад байх. 那个人有可能去
Тэр хүн явах лавтай. 那个人一定去
Бүгдээрээ ирэх нь дамжиггүй. 大家肯定都来
Ажлын үүргээ гүйцэтгэх нь шилжишгүй.
完成工作任务是不可动摇的
Давуулан биелүүлэх нь сэжиглэшгүй.
超额完成是毫无疑问的
Тэр чинь мэдээжийн хэрэг. 那是明摆的事情
(3)不参加句子的成分,作为插入语使用的,有:үнэндээ 实际上,чухамдаа 实际上,мэдээжээр 众所周知,хэлэлгээнгүйгээр 毫无疑问地,不用说,яриангүйгээр 毫无疑问地, 不用说,бодоход 我想,бараглахад 估计等
-
Үнэндээ эдгээр учирыг та бүр мэдэж байна.
实际上,这些事您都知道
Чухамдаа энэ тухай би чамд ярих хэрэггүй.
说实在,这件事我不需要和你谈
Мэдээжээр манай ажил их урагштай явагдаж байна.
大家知道,我们的工作在很顺利地进行
Хэлэлгээнгүйгээр ямар ч асуудалгүй болчихсон биш.
不用说,也不是什么问题也没有
Үдийн хойнох хуралд яриангүйгээр бид бүр ололцоно.
下午的会议,不用说,我们都参加
Бодоход та маргааш бас хуралтай ба?
我想,您明天还有会吧?
Бараглахад олонхи нь бүр ирээд байх юм.
估计大多数都来了