蒙古语语法(西里尔)

3.4 后置词

3.4.0.0.0.1 1. 后置词的意义 用在静词后边,表示静词和其它词的种种关系,并增添某种语法意义的一类虚词叫做后置词。它的作用和格的附加成分类似。但它表示的意义比格的附加成分具体一些。它给静词增添比较、时位、目的原因、数量范围、对象、递进关 系等方面的意义。它没有形态变化。在它前边,它支配静词的某格,有时在它后边也可以附加某些格的附加成分。在句子里不能充当独立的句子成分。它辅助别的静词表示多种语法关系的同时,和静词共同充当某个句子成分。

3.4.0.0.0.2 2. 后置词的分类 后置词按其意义可分为:表示比较的、表示时位的、表示数量和范围的、表示原因和目的的、表示对象的、表示提示意义的和主语的、表示递进关系的等。

(1)表示比较的:мэт 像,шиг 像是,чинээ …程度的, 像…一样的,хир 程度,адил 一样,өөргүй 一样的,ёсоор 按照

  • Өдөр цагийн өнгөрөх нь харвасан сум мэт хурдан.

    时光的流逝犹如射出的箭一样快

    Энэ мэтийн хэрэг арвин байна. 类似的事情很多

    Би түүнийг үзсэн мэт билээ. 我好像见过他

    Баруун талд уул шиг юм харагдаж байна.

    西边看到一个像山一样的东西

    Та чингэж хэлсэн шиг санагдаж байна.

    您好像那样说过似的

    Хурганууд асгасан сувд шиг харагдна.

    羊羔像撒的珍珠一样

    Үхрийн чинээ чулуу. 牛一般大的石头

    Өвдөг чинээ гүн ус. 膝盖深的水

    Энэ хир өндөр байна уу? 有这么高吗?

    Зуу хиртэй байна. 有一百来个

    Үзсэнтэй адил ярьж байна. 说得像亲眼见过一样

    Хүн хүнтэй адилгүй. 和人人都不同

    Муур өөргүй нэг амьтан. 和猫一样的动物

    Зааварын ёсоор биелүүлэх. 按指示办事

    Дээр өгүүлсэн ёсоор хийх. 按上述方法做

(2)表示时位的:турш 在…期间, 在…过程中, 在…内,…以来, (туршид 过程) , дуусан, дуус 终, 整个过程 (指时间或过程), 在…时期内,дагуу 沿着,тийш 方向

  • Би шөнө турш унтаж чадсангүй сэргэн хэвтэв.

    我没有睡着,醒着躺了一夜 (сэргэх 清醒)

    Таван сарын туршид нэг ч бороо үгүй.

    五月之内一点也没有下雨

    Хоёр өдрийн турш хоол идсэнгүй.

    两天没有吃饭

    Шөнө дуусан ярилцсан. 谈了整个一夜

    Өдөр дуусан байлдаан хийсэн. 战斗了一整天

    Зам дагуу өвс хадав. 沿路割了草

    Гол дагуу айл буудаллаад байна.

    沿河居住了一些人家

    Баруун тийшээ яв. 朝西走

    Зүүн тийшээ хар. 朝东看

(3)表示数量和范围的:гаруй 多,илүү 多,шахам 将近, 约; 险些儿,шахуу 差不多, 约,болгон 每,бүр 每,нэгбүр 每,болтол 到,хүртэл 到

  • Зуу гаруй малтай. 有一百多头牲畜

    Мянган гаруй хонь бэлчиж байна.

    放牧着一千多只羊

    Түүнээс илүү сайн. 比它好

    Арваад илүү өдөр суужээ. 住了十多天

    Зуу шахам ажилчин ажиллаж байна.

    有一百来个工人作工

    Хагас шахуу нь эмэгтэй болно. 有一半是女的

    Ирэх болгонд их зочилдог. 每次来都招待

    Хүн болгонд хэлэх хэрэггүй. 不必向每个人都说

    Өнгө бүрийн цэрэг дэлгэж байна. 百花在盛开

    Хүн нэгбүрд цөм олгох хэрэгтэй.

    给每个人都分一分。

    Үд болтол хийж барна. 午前做完

    Бээжин хүртэл галт тэргэнд сууна. 坐火车到北京

(4)表示原因和目的:төлөө 为,тул 因为, 所以,тулд 为了,болохоор 由于,учраас 由于,улмаас 由于,харгаагаар 由于,(харгаа 原因, 缘由)

  • Уншигчдын төлөө бодох. 为读者着想

    Ард түмний төлөө үйлчлэх. 为人民服务

    Тариа боловсорсон тул даруй хадах хэрэгтэй.

    庄稼熟了需要很快割

    Орой болсон тул маргааш явъя.

    天晩了所以明天去吧

    Хир хэмжээг мэдэхийн тулд шалгана.

    为了了解程度而考试

    Хяналт болгохын тулд сануулая.

    为作审核提一点意见

    Маргааш эрт явах болохоор эрт босно.

    由于明天早走,所以要早起

    Бид хуучин танил болохоор эрээгүй.

    由于我们是老相识,所以不客气

    Сонсож мэдсэн учраас би ирсэн.

    由于我听说了,所以就来了

    Хатуужилтай чармайсны улмаас сая сайн амжилт олов.

    由于艰苦的努力才取得了好成绩

    Бие муугийн харгаагаар очсонгүй.

    由于身体不好,所以没去

    Сайн чармайсангүйгийн харгаагаар ийм болжээ.

    由于努力不够,所以成了这样

(5)表示对象的:тухай 关于;表示提示意义和主语的: бол (参见助动词)

  • Үндэстний тухай онол. 关于民族问题的理论

    Хэлний шинжлэлийн тухай ном. 关于语言学的书

    Энэ хэргийг бол тэр сая мэднэ.

    这个事情, 他才知道

    Чиний хэлэхээр бол ийм болно уу?

    照你说是这样吗?

    Түүнээс бол би асуухгүй. 和他, 我不问

    Чамд бол өгч болно. 对你, 可以给

    Тэр бол өөр асуудал. 那是别的问题

    Энэ бол миний сайн нөхөр. 这是我的好朋友

(6)表示递进关系的:тутам 每,тусам 愈

  • Малын тоо жил ирэх тутам өсөж байна.

    牲畜头数逐年在增长

    Ажлын байдал өдөр ирэх тутам сайжирч байна. 工作情况正在日益改善

    Өдөр тутмын ажлаа сайн хийх хэрэгтэй.

    把日常的工作要做好

    Хийх тусам зориг орж байна. 愈作干劲愈大

    Хэлэх тусам уур хүрч байна. 愈说愈生气

(image)